翻訳と辞書
Words near each other
・ Amarkantak Thermal Power Station
・ Amarkhuu Borkhuu
・ Amarlo Herrera
・ Amarlu District
・ Amarmani Tripathi
・ Amarna
・ Amarna art
・ Amarna Era
・ Amarna letter EA 100
・ Amarna letter EA 144
・ Amarna letter EA 15
・ Amarna letter EA 153
・ Amarna letter EA 161
・ Amarna letter EA 19
・ Amarna letter EA 245
Amarna letter EA 252
・ Amarna letter EA 256
・ Amarna letter EA 26
・ Amarna letter EA 27
・ Amarna letter EA 270
・ Amarna letter EA 271
・ Amarna letter EA 282
・ Amarna letter EA 286
・ Amarna letter EA 287
・ Amarna letter EA 289
・ Amarna letter EA 323
・ Amarna letter EA 325
・ Amarna letter EA 35
・ Amarna letter EA 362
・ Amarna letter EA 364


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Amarna letter EA 252 : ウィキペディア英語版
Amarna letter EA 252

Amarna letter EA 252, titled: ''Sparing One's Enemies,''〔Moran, William L. 1987, 1992. ''The Amarna Letters.'' EA 252, ''Sparing One's Enemies'', pp. 305-306.〕 is a square, mostly flat clay tablet letter written on both sides, and the bottom edge. Each text line was written with a horizontal line scribed below the text line, as well as a vertical left margin-line, (beginning of text at left) scribe line on the obverse of the tablet. The letter contains 14 (15) lines on the obverse, continuing on the bottom tablet edge to conclude at line 31 on the reverse, leaving a small space before the final tablet edge. At least 4 lines from the obverse intrude into the text of the reverse (appearing as upside-down cuneiform into the text of the reverse), actually dividing the reverse into a top half and bottom half, and even creating a natural spacing segue to the reverse's text, and the story.
Letter EA 252 is authored by Labaya, by the 'Man, city-state' (of) Šakmu (Shechem today), and written to the Pharaoh. The letter is one of three letters authored by him, to the Pharaoh.
The Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, are a mid 14th century BC, about 1350 BC and 20–25 years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, in the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh; others were later found, adding to the body of letters.
==Brief letter summary==
The topic of the letter is Labaya's defense against other governors of city-states that he is engaged with. A town and statue were taken, and he defends his then follow-up actions of pursuit, to the pharaoh's commissioner. He states: "my parts are eaten/ I'm being slandered". The exact quote is ''"...he has slandered me, (and/ u), I am slandered-(ši-ir-ti)."''
Directly next, an allegory, lines 16-19, follows concerning "a pinched ant-defending itself". Basically, if an ant is attacked, should it just sit quiet, or defend against the "hand of the man" that attacks? Labaya then explains his justification for pursuing the men in warfare (Akkadian nukurtu, nu-KÚR-te, (last syllable most variable in spellings)),〔Parpola, 197l. ''The Standard Babylonian Epic of Gilgamesh'', Glossary, pp. 119-145, nukurtu, p. 135.〕 and the events to follow.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Amarna letter EA 252」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.